首 页 机构设置 新闻动态 政策法规 公报公告 教育统计 行政审批 项目指南 招生考试 各地教育 文献资料

《中国语言生活绿皮书》A卷审稿会在京召开

 

200861516日,教育部语言文字信息管理司组织召开了《中国语言生活绿皮书》A卷审稿会。绿皮书A卷有关规范项目课题负责人、标准审读员和编辑出版负责人参加了会议,语信司司长李宇明和副司长王铁琨出席了会议并讲话。

李宇明司长在讲话中,介绍了《中国语言生活绿皮书》编制发布的背景、思路与设想,对绿皮书A的出版发布提出了要求。他说,语言文字规范及其制定有各种不同情况:语言文字规范制定难度大、涉及面广,常需较长的试行试用过程;许多语言文字现象不易在短期内形成共识或不宜有“硬性”规定;有些热点领域急需引导但一时又难以制定出妥帖的规范;语言文字信息处理等领域需要一些超前性的引导规范。以《中国语言生活绿皮书》A卷形式发布“软性”规范,是为适应语言文字规范制定的复杂情况,满足社会语言生活的多种需求,保证规范制定的科学性和时效性的新探索。“软性”规范既可引导语言生活,又留有一定的余地。通过试用完善,有些“软性”规范可以升为正式规范。他希望与会专家共同努力,创制科学适用的绿皮书A卷编写体例,使“语言规范”成为语言的规范。

与会代表通过深入讨论,确定了绿皮书A卷的定位和编写体例,分组审核了待出版的稿件,并议定了交稿时间。主要有《现代汉语常用词表》、《汉语缩略语规范》、《汉语外来词规范》、《数据库元语言规范》、《基于概念层次的语句概念结构语料库标注规范》、语料库系统语言文字评测规范》、《机器翻译系统语言文字评测规范》、《文语转换与语音识别系统语言文字评测规范》、《日本“国字”汉语读音规范》9项规范的草案。

最后,王铁琨副司长作总结讲话。他强调,绿皮书A卷的定位是“软性”规范,是供参考和采用、引导语言生活的规范草案,其性质和体例都有别于正式的规范标准。他要求课题研制者和审读员认真修改完善出版稿件,从编写体例到技术内容仔细打磨,既要抓紧时间又要确保质量,使绿皮书A卷能顺利成功发布。

乘车示意图 | 网站地图 | 网站编辑部 | 访问统计
教育部通信地址:北京西单大木仓胡同37号 邮编:100816 总机:010-66096114
教育部教育政务信息化领导小组办公室、教育部教育管理信息中心 制作维护